Происхождение слова «смерть»
Темы, связанные с умиранием и смертью, являются одними из самых волнующих и глубоко неизученных на протяжении всей истории человечества. В связи с этим происхождение слова «смерть» вызывает глубокий интерес.
Обозначение слова смерть как олицетворения конца и прекращения всего живого на различных языках имеет существенные различия. Например, на суахили смерть будет именоваться «кифо», а на японском – «си». Иногда в целой группе государств слово «смерть» имеет схожее звучание, что говорит об объединяющем давнем родстве этих стран.
Общий индоевропейский корень
Согласно одной из наиболее распространенных версий, к которой относится этимологический словарь Фасмера, слово «смерть» образовалось путем слияния общеславянской приставки «съ-» и санскритского корня mrti, значившего «смерть».
На санскрите, древнем священном языке, прекращение жизни именовалось «мритью».
Несмотря на различия, разъединяющие Индию и Европу, схожее звучание слово имеет на французском, испанском и латинском языках - «la mort», «la muerte», «mortem» соответственно. Даже созданный в конце XIX века язык международного общения эсперанто имел схожее по звучанию слово - «morto».
Славянская приставка
Слово «смерть» на русском, украинском, болгарском, польском и белорусском языках имеет объединяющую приставку «с».
Языковой прародитель русского слова «смерть» имел более широкую и неопределенную трактовку, обозначая гибель и кончину в широком смысле слова.
Издревле приставка «с» трактовалась как несущая благость и воспринималась обозначением «своего» в положительном ключе. Получается, «с-мерть» именует не только конец в силу общего индоевропейского корня, а также что это конец благоприятный, естественный, «свой». Смерть является «хорошим умиранием», чего не скажешь об убийстве и другим ненормальным способам умереть.
Версии академика Б.А. Рыбакова
Борис Александрович Рыбаков, академик российской археологии, выдвинул свою версию возникновения слова «смерть», которое, как он считает, произошло от слова «смрад», трактуемого как зловоние, исходящее от трупа. Этимологически «смерть» может быть связана со «смрадом» в понимании удушливого, тяжелого дыма, сопровождавшегося кремацией тела. Погребальный обряд сожжения как первобытная санитарная норма с сопутствующим процедуре «букетом» тяжелых запахов вызывает устойчивые ассоциации с данным словом.
Еще одной версией академика является предположение что «смерть» является этимологической основой слова «смерд», обозначавшего раба. В древнеславянском язычестве был обычай при смерти хозяина хоронить вместе с ним и всех его рабов, которые были в его наличии. Люди, которые умирали вместе с тем, кому принадлежали при жизни, именовались смердами. Смерды – это категория населения, жившая на Руси в IX – XIV веках и являвшаяся крестьянами и земледельцами. Вследствие развития поместной системы изначально обладавшие свободой, со временем были закрепощены и находились в полном подчинении своему князю.